Almeida Revista e Corrigida (ARC)
6

O rei lê as crónicas e determina honrar Mardoqueu

61

6:1
Et 2:23
NAQUELA mesma noite, fugiu o sono do rei; então mandou trazer o livro das memórias das crónicas, e se leram diante do rei. 2E achou-se escrito que Mardoqueu tinha dado notícia de Bigtan e de Teres, dois eunucos do rei, dos da guarda da porta, de que procuraram pôr as mãos no rei Assuero. 3Então disse o rei: Que honra e galardão se deu por isto a Mardoqueu? E os mancebos do rei, seus servos, disseram: Coisa nenhuma se lhe fez. 4
6:4
Et 5:1,14
Então disse o rei: Quem está no pátio? E Haman tinha entrado no pátio exterior do rei, para dizer ao rei que enforcassem a Mardoqueu na forca que lhe tinha preparado. 5E os mancebos do rei lhe disseram: Eis que Haman está no pátio. E disse o rei que entrasse. 6E, entrando Haman, o rei lhe disse: Que se fará ao homem de cuja honra o rei se agrada? Então Haman disse no seu coração: De quem se agradará o rei para lhe fazer honra mais do que a mim? 7Pelo que disse Haman ao rei: O homem de cuja honra o rei se agrada, 8
6:8
1 Rs 1:33
Traga o vestido real, de que o rei se costuma vestir, monte, também, o cavalo em que o rei costuma andar montado, e ponha-se-lhe a coroa real na sua cabeça; 9
6:9
Gn 41:43
E entregue-se o vestido de um dos príncipes do rei, dos maiores senhores, e vistam dele aquele homem, de cuja honra se agrada; e levem-no a cavalo pelas ruas da cidade, e apregoe-se diante dele: Assim se fará ao homem de cuja honra o rei se agrada! 10Então disse o rei a Haman: Apressa-te, toma o vestido e o cavalo, como disseste, e faze assim para com o judeu Mardoqueu, que está assentado à porta do rei; e coisa nenhuma deixes cair de tudo quanto disseste. 11E Haman tomou o vestido e o cavalo, e vestiu a Mardoqueu, e o levou a cavalo pelas ruas da cidade, e apregoou diante dele: Assim se fará ao homem de cuja honra o rei se agrada! 12
6:12
2 Cr 26:20
Depois disto, Mardoqueu voltou para a porta do rei; porém Haman se retirou correndo a sua casa, anojado, e coberta a cabeça. 13E contou Haman a Zeres, sua mulher, e a todos os seus amigos, tudo quanto lhe tinha sucedido. Então os seus sábios, e Zeres, sua mulher, lhe disseram: Se Mardoqueu, diante de quem começaste a cair, é da semente dos judeus, não prevalecerás contra ele, antes, certamente, cairás perante ele. 14
6:14
Et 5:8
Estando eles ainda falando com ele, chegaram os eunucos do rei, e se apressaram a levar Haman ao banquete que Ester preparara.

7

Ester denuncia Haman

71VINDO, pois, o rei com Haman, para beber com a rainha Ester, 2

7:2
Et 5:6
Disse também o rei a Ester no segundo dia, no banquete do vinho: Qual é a tua petição, rainha Ester? E se te dará. E qual é o teu requerimento? Até metade do reino, se fará. 3Então respondeu a rainha Ester, e disse: Se, ó rei, achei graça aos teus olhos, e se bem parecer ao rei, dê-se-me a minha vida como minha petição, e o meu povo como meu requerimento. 4
7:4
Et 3:9
4:7
Porque estamos vendidos, eu e o meu povo, para nos destruírem, matarem, e lançarem a perder; se ainda por servos e por servas nos vendessem, calar-me-ia; ainda que o opressor não recompensaria a perda do rei. 5Então falou o rei Assuero, e disse à rainha Ester: Quem é esse? E onde está esse, cujo coração o instigou a fazer assim? 6E disse Ester: O homem, o opressor e o inimigo, é este mau Haman. Então Haman se perturbou perante o rei e a rainha. 7E o rei, no seu furor, se levantou do banquete do vinho para o jardim do palácio; e Haman se pôs em pé, para rogar à rainha Ester pela sua vida; porque viu que já o mal lhe era determinado pelo rei. 8
7:8
Et 1:6
Jb 9:24
Tornando, pois, o rei do jardim do palácio à casa do banquete do vinho, Haman tinha caído prostrado sobre o leito em que estava Ester. Então disse o rei: Porventura quereria ele, também, forçar a rainha perante mim, nesta casa? Saindo esta palavra da boca do rei, cobriram a Haman o rosto. 9
7:9
Et 1:10
5:14
Pv 11:5-6
Então disse Harbona, um dos eunucos que serviam diante do rei: Eis que, também, a forca de cinquenta côvados de altura que Haman fizera para Mardoqueu, que falara para bem do rei, está junto à casa de Haman. Então disse o rei: Enforcai-o nela. 10
7:10
Dn 6:24
Enforcaram, pois, a Haman, na forca que ele tinha preparado para Mardoqueu. Então o furor do rei se aplacou.

8

O rei concede a Mardoqueu um édito em favor dos judeus

81

8:1
Et 2:7
NAQUELE mesmo dia, deu o rei Assuero à rainha Ester a casa de Haman, inimigo dos judeus; e Mardoqueu veio perante o rei; porque Ester tinha declarado o que lhe era. 2
8:2
Et 3:10
E tirou o rei o seu anel, que tinha tomado a Haman, e o deu a Mardoqueu. E Ester pôs a Mardoqueu sobre a casa de Haman. 3Falou mais Ester perante o rei, e se lhe lançou aos pés, e chorou, e lhe suplicou que revogasse a maldade de Haman, o agagita, e o seu intento que tinha intentado contra os judeus. 4
8:4
Et 4:11
5:2
E estendeu o rei para Ester o cetro de ouro. Então Ester se levantou, e se pôs em pé perante o rei, 5E disse: Se bem parecer ao rei, e se eu achei graça perante ele, e se este negócio é reto diante do rei, e se eu lhe agrado aos seus olhos, escreva-se que se revoguem as cartas e o intento de Haman, filho de Hamedata, o agagita, as quais ele escreveu para lançar a perder os judeus, que em todas as províncias do rei. 6
8:6
Ne 2:3
Et 7:4
Porque, como poderei ver o mal que sobrevirá ao meu povo? E como poderei ver a perdição da minha geração? 7
8:7
Et 8:1
Pv 13:22
Então disse o rei Assuero à rainha Ester e ao judeu Mardoqueu: Eis que dei a Ester a casa de Haman, e a ele enforcaram numa forca, porquanto quisera pôr as mãos nos judeus. 8
8:8
Et 1:19
Dn 6:8,12,15
Escrevei, pois, aos judeus, como parecer bem aos vossos olhos, em nome do rei, e selai-o com o anel do rei; porque a escritura que se escreve em nome do rei, e se sela com o anel do rei, não é para revogar. 9
8:9
Et 1:22
3:12
Então foram chamados os escrivães do rei, naquele mesmo tempo, e no mês terceiro (que é o mês de Sivan), aos vinte e três do mesmo, e se escreveu conforme a tudo quanto ordenou Mardoqueu aos judeus, como também aos sátrapas, e aos governadores, e aos maiorais das províncias, que se estendem da Índia até à Etiópia, cento e vinte e sete províncias, a cada província segundo a sua escritura, e a cada povo conforme a sua língua; como, também, aos judeus, segundo a sua escritura, e conforme a sua língua. 10
8:10
1 Rs 21:8
Et 3:12-13
E se escreveu em nome do rei Assuero, e se selou com o anel do rei: e se enviaram as cartas pela mão de correios a cavalo, e que cavalgavam sobre ginetes, que eram das cavalariças do rei. 11
8:11
Et 9:10,15-16
Nelas o rei concedia aos judeus, que havia em cada cidade, que se reunissem, e se dispusessem para defenderem as suas vidas, e para destruírem, matarem e assolarem a todas as forças do povo e província que com eles apertassem, crianças e mulheres, e que se saqueassem os seus despojos. 12
8:12
Et 3:13
9:1
Num mesmo dia, em todas as províncias do rei Assuero, no dia treze do duodécimo mês, que é o mês de Adar. 13
8:13
Et 3:14-15
E uma cópia da carta, que uma ordem se anunciasse em todas as províncias, foi enviada a todos os povos, para que os judeus estivessem preparados para aquele dia, para se vingarem dos seus inimigos. 14Os correios sobre ginetes das cavalariças do rei apressuradamente saíram, impelidos pela palavra do rei: e foi publicada esta ordem na fortaleza de Susan. 15
8:15
Et 3:15
Pv 29:2
Então Mardoqueu saiu da presença do rei com um vestido real, azul celeste e branco, como também com uma grande coroa de ouro, e com uma capa de linho fino e púrpura, e a cidade de Susan exultou e se alegrou. 16E para os judeus houve luz, e alegria, e gozo, e honra. 17
8:17
Gn 35:5
Êx 15:16
Dt 2:25
11:25
1 Sm 25:8
Et 9:2,19,22
Também, em toda a província, e em toda a cidade, aonde chegava a palavra do rei e a sua ordem, havia entre os judeus alegria, e gozo, banquetes e dias de folguedo; e muitos, entre os povos da terra, se fizeram judeus; porque o temor dos judeus tinha caído sobre eles.