a BÍBLIA para todos Edição Comum (BPT)
1

Saudação

11Paulo, apóstolo de Cristo Jesus por vontade de Deus, conforme a promessa de vida que ele nos fez em Cristo Jesus, 2ao querido filho Timóteo1,2 Sobre Timóteo, ver At 16,1..

Que Deus, nosso Pai, e Cristo Jesus, nosso Senhor, te deem graça misericórdia e paz.

Fidelidade à boa nova

3Dou graças a Deus, a quem sirvo com reta intenção como fizeram os meus antepassados1,3 Paulo era filho de uma família de judeus muito piedosos. Ver Fp 3,4–5., ao lembrar-me de ti continuamente nas minhas orações noite e dia. 4Recordo-me das tuas lágrimas1,4 Alusão à tristeza manifestada por Timóteo ao separar-se de Paulo em Éfeso. Ver 1 Tm 1,3. e desejo ver-te outra vez para me encher de alegria. 5Lembro-me bem da tua fé sem fingimento, como a que tiveram antes de ti a tua avó Lóide e a tua mãe Eunice; e tenho a certeza que é a mesma fé que tu tens.

6Por esse motivo, quero lembrar-te que conserves sempre bem vivo o especial dom de Deus que recebeste pela imposição das minhas mãos1,6 Ver 1 Tm 4,14 e nota.. 7Pois o espírito que Deus nos deu não é de medo, mas sim de coragem, amor e bom senso. 8Não te envergonhes, portanto, de dar testemunho de nosso Senhor, nem te envergonhes de mim que estou preso por causa dele1,8 Paulo encontra-se preso em Roma. Ver 1,16–17.. Pelo contrário, com a força que vem de Deus, deves estar pronto para sofrer comigo por amor do evangelho. 9Deus é que nos salvou e nos chamou de um modo especial. Não foi pelos nossos méritos, mas pelo seu próprio plano e pela graça que desde sempre tinha pensado conceder-nos por meio de Cristo Jesus.

10Esta graça tornou-se conhecida agora pelo aparecimento do nosso Salvador, Cristo Jesus, que destruiu a morte e fez brilhar a esperança da vida eterna por meio do evangelho. 11É desta boa nova que eu fui nomeado mensageiro, apóstolo e mestre1,11 Comparar com 1 Tm 2,7.. 12Por esse motivo é que sofro estas coisas. Mas não me envergonho, pois sei em quem pus a minha fé e estou certo de que ele tem poder para guardar o legado que me foi confiado1,12 Outra tradução possível: para assegurar a confiança que nele pus., até ao dia marcado.

13Toma por modelo a doutrina verdadeira que de mim aprendeste e mantém-te firme na fé e no amor, em união com Cristo Jesus. 14Pelo Espírito Santo, que vive em nós, procura guardar o precioso legado da fé.

15Já sabes que todos os da Ásia me abandonaram. Entre eles está Fígelo e Hermógenes. 16Que Deus mostre a sua bondade para com a família de Onesíforo, que muitas vezes me reconfortou e não se envergonhou de mim por eu estar preso. 17Pelo contrário, logo que chegou a Roma veio à minha procura e conseguiu encontrar-me. 18Que o Senhor faça com que ele seja tratado por Deus com misericórdia1,18 O texto grego diz duas vezes Senhor, podendo num caso estar a referir-se a Deus e noutro caso a Cristo. no dia do juízo. Quanto aos serviços que ele tem prestado em Éfeso, tu os conheces melhor do que eu.