a BÍBLIA para todos Edição Católica (BPTct)
6
(Elas)

61Para onde foi o teu amado,

ó formosa entre as formosas?

Para onde se dirigiu o teu amado?

Nós queremos procurá-lo contigo.

(Ela)

2O meu amado foi ao seu jardim,

ao seu delicioso jardim perfumado,

para se recrear entre as flores

e colher açucenas.

3Eu sou do meu amado e ele é meu.

Ele recreia-se entre as açucenas.

(Ele)

4Tu és formosa, minha querida,

como a cidade de Tirça,

e encantadora como Jerusalém;

és irresistível como um exército em marcha.

5Desvia de mim os teus olhares,

porque eles perturbam-me!

Os teus cabelos lembram um rebanho de cabras

a descer dos montes de Guilead.

6Os teus dentes lembram um rebanho de ovelhas

a sair do lavadouro, acabadas de tosquiar:

cada uma com a sua irmã gémea,

sem nenhuma falta.

7As tuas faces são duas romãs

por detrás do teu véu!

8O rei pode ter sessenta rainhas,

oitenta concubinas

e um sem-número de donzelas,

9mas, para mim, só há uma pomba sem defeito,

filha única de sua mãe,

a mais querida daquela que a deu à luz.

Todas as mulheres a felicitam, ao vê-la;

rainhas e concubinas proclamam os seus louvores:

10«Quem é esta que surge como a aurora,

formosa como a Lua, brilhante como o Sol,

irresistível como um exército em marcha?»

(Ela)

11Desci ao parque das nogueiras,

para admirar os novos frutos do vale,

para ver os rebentos da vinha

e se as romãzeiras já estavam em flor.

12E, sem saber como,

vi-me sentada no carro com o meu príncipe6,12 Não se pode deduzir com clareza se estes dois últimos versículos se devem atribuir a ele ou a ela..

7

71Dança! Dança Sulamita7,1 Ou: Volta! Volta! Ou: Volta-te! Volta-te!!

Dança! Queremos ver-te dançar!

(Ela)

Que querem ver na Sulamita,

quando dança entre dois grupos?

(Ele)

2Que belos são os teus pés nas sandálias, princesa!

As curvas das tuas ancas

são joias saídas da mão de um artista.

3O teu umbigo é uma taça redonda

transbordando de licor;

o teu ventre é um monte de trigo

rodeado de açucenas.

4Os teus seios são como gémeos de gazela.

5O teu pescoço é uma torre de marfim;

os teus olhos são como os dois tanques de água

junto à porta da grande cidade de Hesbon.

O teu nariz é como a torre do Líbano,

voltada para a cidade de Damasco.

6A tua cabeça, ergue-se como o monte Carmelo;

os cabelos da tua cabeça são fios de púrpura;

um rei ficou preso às tuas tranças.

7Como és bela e encantadora, meu amor!

Tu és as minhas delícias.

8O teu porte é elegante como uma palmeira;

os teus seios são como cachos de uvas.

9Vou subir à palmeira para colher os frutos.

Os teus seios serão para mim como cachos de uvas

e o perfume da tua boca como o odor das maçãs.

10A tua boca embriaga-me como o bom vinho.

Hei de dar-te o meu amor

(Ela)

Então que o vinho corra para o meu amado

e deslize entre os seus lábios adormecidos.

11Eu sou do meu amado e é a mim que ele deseja.

12Anda, meu amado, vamos para o campo!

Passaremos a noite em flores de alfena7,12 Ou: na cidade..

13De manhãzinha iremos às vinhas,

para vermos se elas floresceram

e se as suas flores já abriram;

veremos se as romãzeiras estão em flor.

Ali te darei o meu amor.

14As mandrágoras exalam o seu perfume

e à nossa porta há frutos excelentes.

Querido, guardei para ti frutos frescos e secos.

8

81Quem me dera que fosses meu irmão,

amamentado ao peito da minha mãe!

Assim quando te encontrasse na rua,

podia beijar-te sem ser censurada.

2Levar-te-ia para casa de minha mãe

e tu me ensinarias o que sabes.

Dar-te-ia a beber do vinho aromático

e do sumo das minhas romãs.

3Ele põe a mão esquerda debaixo da minha cabeça

e com a direita abraça-me.

4Eu vos peço, mulheres de Jerusalém,

que não despertem o meu amado,

nem o perturbem, sem que ele queira.

(Elas)

5Quem é esta que vem do deserto,

encostada ao ombro do seu amado?

(Ela)

Debaixo da macieira, eu te acordei;

foi ali que a tua mãe te concebeu;

foi ali que a tua mãe te deu à luz.

6Grava o meu nome no teu coração como um selo

como uma tatuagem no teu braço.

Que o amor é tão forte como a morte;

e como a morte, também a paixão é incontrolável.

O fogo ardente do amor é uma chama divina!

7Toda a água dos oceanos não seria suficiente

para apagar o fogo do amor;

toda a água dos rios

seria incapaz de o extinguir.

Se alguém tentasse comprar o amor

com toda a sua fortuna,

receberia em troca apenas desprezo.

8Temos uma irmã que é pequena

e ainda não tem seios formados.

Que faremos à nossa irmã,

quando for pedida em casamento?

9Se ela for uma muralha,

edificaremos sobre a muralha ameias de prata.

Se ela for uma porta,

reforçá-la-emos com pranchas de cedro.

10Eu sou uma muralha

e os meus seios são as suas torres.

Por isso, eu sou para ele

aquela que lhe traz a paz.

(Ele)

11Salomão tem uma vinha em Baal-Hamon;

entregou-a aos cuidados de uns rendeiros

que lhe dão, pela colheita,

mil moedas de prata cada um.

12Guarda as mil moedas de prata, Salomão,

e fiquem os rendeiros com duzentas moedas.

Da minha vinha cuido eu.

13Deixa-me ouvir a tua voz,

meu amor, que vives nos jardins!

Há aqui companheiros que querem escutar-te.

(Ela)

14Meu amor, corre para mim

ligeiro como uma gazela ou um jovem veado,

sobre os montes perfumados!