Sociedade Bíblica de Portugal

Levita

Os levitas trabalhavam tanto no tabernáculo como no Templo. Eram subordinados aos sacerdotes.

O Termo Levita

A origem do termo “levita” não é completamente clara. É provável que a palavra se referisse, originalmente, a alguém que era escolhido para adorar a Deus (ver Êxodo 32:25-29 e Deuteronómio 33:8-10). No entanto, no Antigo Testamento, os levitas eram vistos consistentemente como os descendentes de Levi, um dos filhos de Jacob e de Lia. Por esta razão estão associados à tribo de Levi, que tem a responsabilidade dos deveres sacerdotais. 

Dedicados a Deus

Os levitas eram dedicados a Deus. Tomaram o ligar dos filhos mais velhos, que eram dedicados a Deus, do mesmo modo que a primeira cria de um animal, como estipulado em Números 3:11-13.

Os Deveres de um Levita

Os deveres dos levitas estão descritos em, entre outras passagens, Números 3:1-4:49. Cada levita tinha as suas próprias tarefas. Estes deveres eram atribuídos de acordo com as difrentes famílias e tribos. 
 
Os levitas tinham de:

  • Cuidar de todos os componentes do tabernáculo no deserto; 
  • Cuidar dos objetos sagrados do Templo;
  • Cantar durante as reuniões religiosas no Templo; 
  • Guardar as portas do templo..

Sem Terra

Os levitas não possuíam terra. É por esta razão que lhes era dado o dízimo dos frutos da terra e do gado, bem como uma parte das ofertas (Números 18:21-32). Para além disto, era-lhes atribuído um certo número de cidades Números 35:1-8; Josué 21:1-42.

Estes privilégios não evitavam que os levitas, que não tinham propriedades, acabassem por estar entre os mais pobres da sociedade. São mencionados em conjunto com outros grupos que precisavam de especial apoio social, como os estrangeiros, viúvas e orfãos, por exemplo em  Deuteronómio 14:29.

Seja nosso Parceiro e tenha acesso a +Bíblia:

  • Bíblias de Estudo e artigos
  • Geográfia, história e cultura
  • Línguas originais: hebraico, grego e “Septuaginta”
  • Traduções em PT e noutras línguas

Sociedade Bíblica de Portugalv.4.18.12
Siga-nos em: