Leia a Bíblia diariamente

A Década de Almeida (2028) – uma oportunidade!

Sexta-feira 14 Fevereiro 2020

A Década de Almeida tem como objetivo tirar o tradutor luso da «clandestinidade» histórica e cultural e celebrar a sua tradução como património comum das igrejas herdeiras da reforma protestante.

Bíblia 2020

Quinta-feira 19 Dezembro 2019

Vamos inspirar a comunidade global a ler a Bíblia em voz alta em todo o mundo, todos os dias ao longo de 2020!

Um ato de generosidade

Quarta-feira 18 Dezembro 2019

"Tudo isto aconteceu para se cumprir o que o Senhor tinha dito pelo profeta: A virgem ficará grávida e dará à luz um filho que se há de chamar Emanuel. Emanuel quer dizer: Deus está connosco". MATEUS 1:22-23 (BPT)

As oficinas de leitura da Bíblia

Sábado 2 Novembro 2019

Reconhecendo que o ato de leitura dramatizada das Sagradas Escrituras pode ser um instrumento de (re)aproximação dos ouvintes ao texto bíblico, cujo foco é a Palavra e não a performance do leitor, a Sociedade Bíblica desenvolveu as “Oficinas de Leitura” para oferecer formação a quem lê a Bíblia em público – seja em ação litúrgica, educativa ou cultural. Trata-se de 4 sessões (2 horas cada) que visam equipar os desafiar os participantes para uma reflexão sobre o saber dizer as Sagradas Escrituras - uma tarefa exigente que carece de uma sensibilidade acrescida e de conhecimentos na área da literatura bíblica, nomeadamente, os seus géneros literários: História/Evangelhos-biografias, Poesia/Sabedoria, Profecia, Cartas, e do seu contexto (a história e as personagens), o texto (as frases e as ideias). Já no domínio do uso da voz como instrumento, a formação incide na dicção, uma boa articulação das palavras, aquecimento e projeção da voz, entre outros conhecimentos.  

Resta referir, a sensibilização dos participantes para o ato de ler e comunicar, através da leitura dramatizada, como um instrumento que pode (re)aproximar os ouvintes da Bíblia, e convidá-los para a (re)descoberta da leitura e audição do texto bíblico como uma experiência tanto pessoal como comunitária de meditação e encontro com Deus.

Contacte-nos!

Simão Silva: s.silva@sociedade-biblica.pt

Deus usa pessoas para mudar pessoas…

Domingo 20 Outubro 2019

As repercurssões podem ser inimagináveis...

Jornadas de Almeida

Quinta-feira 17 Outubro 2019

A tradução do texto bíblico proposta por Almeida não influenciou apenas a difusão da língua portuguesa, impactou e continua a inspirar as comunidades cristãs protestantes

Musical

Quarta-feira 16 Outubro 2019

Certamente já leu o nome João Ferreira de Almeida muitas vezes, e muito provavelmente, encontrou-o logo na primeira página da sua Bíblia… 

Agora, quando as pessoas procuram uma Bíblia, já é mais fácil encontrar!

Terça-feira 17 Setembro 2019

É o testemunho simples, mas cheio de significado, de um pastor guineense, após mais uma visita da Sociedade Bíblica de Portugal à Guiné-Bissau, desta vez, para participar na Assembleia Constituinte da Sociedade Bíblica da Guiné!

É sem dúvida um marco importante para o povo de Guiné-Bissau e uma alegria imensa para a Sociedade Bíblica que, com o seu apoio e através do Grupo Lusófono das Sociedades Bíblicas Unidas, desde 2015, tem estado a apoiar e monitorizar a comissão de pastores e obreiros de várias denominações que se juntaram com o objetivo de facilitar o acesso e distribuição da Bíblia ao povo da Guiné, bem como a apoiar projetos de tradução nas várias línguas nativas.

Com o apoio dos nossos doadores e de outras Sociedades Bíblicas, já enviámos mais de 35,000 Bíblias para este país! A Deus toda a glória!

200.º aniversário da primeira edição completa da Bíblia de Almeida

Quarta-feira 24 Julho 2019

Em 2019 comemora-se o 200.º aniversário da primeira edição completa da mais antiga tradução da Bíblia em língua portuguesa, realizada no século XVII pelo “ilustre desconhecido” João Ferreira d' Almeida.

A prática de tradução das Escrituras também é um exercício cujos múltiplos procedimentos ora bebem, ora influem nas tradições culturais de cada povo. No que respeita à Bíblia na língua dos nossos afetos, a tradução de Almeida tem sido considerada como “um tesouro de vocabulário” e “um marco da cultura e da língua portuguesa”. Apesar de aproximar-se dos 200 milhões de exemplares distribuídos - indiscutivelmente, a obra mais editada e difundida em português – ela permanece numa clandestinidade cultural que oculta os seus méritos e prestígio.

No âmbito deste bicentenário, a Sociedade Bíblica, em parceria com as escolas bíblicas (IBP, STB e MEIBAD) e o apoio da área de Ciência das Religiões da Universidade Lusófona, levará a cabo no dia 31 de outubro (Dia da Reforma Protestante) uma jornada de reflexão sobre a obra que ousou colocar Deus «a falar português», que terá lugar no auditório do IPDJ, na Rua de Moscavide, Parque das Nações, a partir das 14h.

A iniciativa inclui, em parceria com os CTT, a cerimónia de obliteração dos selos comemorativos, e várias comunicações sobre contexto histórico, literário e editorial onde a obra emergiu, além de um debate sobre a necessidade de rever a tradução considerando que a última revisão do texto de Almeida data de 1968. Para o encerramento está reservada a apresentação do Congresso Internacional A Bíblia na Cultura Ocidental: Milénios de civilização – a realizar de 9, 10 e 11 de Setembro de 2020, com o apoio da Sociedade Bíblica e organizada por um convénio de universidades públicas e privadas.

Ao final do dia, cerca das 21h, será levado a público o musical com entrada livre - A Bíblia d’Almeida, que ilustra a vida e a obra do tradutor seiscentista, natural de Mangualde, que aos 14 anos de idade, nos territórios das Índias Orientais, se deixou fascinar pela Palavra milenar de Deus e desejou que todos os falantes de português a ela tivessem acesso.

Utilizamos cookies de acordo com o nossa Política de Privacidade, respeitamos a privacidade dos seus dados.[ocultar mensagem]