Jacob recebe a bênção devida a um filho mais velho
1Isaac estava já muito velho e praticamente não conseguia ver nada. Chamou então o seu filho mais velho, Esaú, que lhe respondeu: «Estou aqui, meu pai!» 2Então Isaac disse-lhe: «Eu já estou velho e não sei quanto tempo posso ainda viver. 3Portanto, peço-te que pegues nas tuas armas de caça, no arco e nas flechas, e que vás ao campo ver se me apanhas alguma peça de caça. 4Prepara-me um prato saboroso, como sabes que eu gosto, e traz-mo para eu comer e para depois te dar a minha bênção, antes de morrer.»
5Esaú saiu para o campo, a ver se apanhava caça para levar ao seu pai. Mas Rebeca tinha estado a ouvir aquilo que Isaac dissera a Esaú 6e foi contar ao seu filho Jacob: «Eu ouvi o teu pai a falar com o teu irmão, Esaú. Estava a dizer-lhe 7que fosse à caça e lhe preparasse um prato saboroso, para ele comer e para lhe dar a sua bênção em nome do Senhor, antes de morrer. 8Portanto, meu filho, ouve agora bem e faz aquilo que te vou dizer. 9Vai ao rebanho e traz-me de lá dois cabritos bons, que eu vou preparar com eles um prato saboroso como o teu pai gosta. 10Depois vais levá-lo ao teu pai para que ele coma e te dê a bênção a ti, antes de morrer.»
11Mas Jacob respondeu a Rebeca, sua mãe: «Repare que o meu irmão, Esaú, tem muito pelo no corpo e eu não. 12Se o meu pai me tocar, vai tratar-me como um mentiroso e dá-me uma maldição em vez de uma bênção.» 13Ela respondeu-lhe: «Se ele te amaldiçoar, essa maldição será para mim. Agora faz o que te digo; vai e traz-me os cabritos.»
14Jacob foi e trouxe o que a sua mãe lhe pedira e ela preparou um prato saboroso, tal como o pai gostava. 15Rebeca foi então buscar as melhores roupas de Esaú, seu filho mais velho, que estavam guardadas em casa, e vestiu-as a Jacob, seu filho mais novo. 16Com as peles dos cabritos cobriu as mãos e o pescoço de Jacob, que não tinham pelos, 17e entregou-lhe o prato e o pão que tinha preparado.
18Jacob foi ter com o seu pai e chamou: «Meu pai!» E Isaac respondeu-lhe: «Estou aqui. Qual dos meus filhos és tu?» 19Jacob respondeu-lhe: «Eu sou Esaú, o teu filho mais velho. Já fiz aquilo que me pediste. Anda, senta-te e come da caça que apanhei e dá-me depois a tua bênção.» 20Isaac replicou: «Ó meu filho, conseguiste apanhar caça muito depressa!» E Jacob respondeu: «Foi o Senhor, teu Deus, que assim o fez acontecer.»
21Isaac disse então a Jacob: «Aproxima-te, meu filho, para eu te tocar e ficar a saber se és realmente o meu filho Esaú ou não.» 22Jacob aproximou-se então de Isaac, seu pai. Ao tocar-lhe, o pai comentou: «A voz parece a de Jacob, mas as mãos são as de Esaú.» 23Isaac não chegou a reconhecê-lo, porque as mãos eram realmente cheias de pelo como as de Esaú e, por isso, deu-lhe a bênção. 24Mesmo assim, ainda perguntou: «És tu o meu filho Esaú?» E Jacob respondeu: «Sou, sim!» 25Isaac disse-lhe: «Traz-me cá então a caça, para eu comer e para depois te dar a bênção.» Ele levou-lha e Isaac comeu e deu-lhe também vinho a beber. 26O pai chamou-o mais uma vez e disse-lhe: «Aproxima-te, meu filho, e dá-me um beijo.» 27Jacob aproximou-se para lhe dar o beijo e Isaac sentiu o perfume das suas roupas e então deu-lhe a bênção, dizendo:
«Ó meu filho, tu cheiras bem
como um campo abençoado pelo Senhor.
28Que Deus te conceda a chuva do céu
e boas colheitas na terra,
com abundância de trigo e de vinho.
29Que muitos povos te sirvam
e se inclinem diante de ti com respeito.
Que tu possas mandar em todos os teus parentes,
e que os descendentes da tua mãe
se inclinem diante de ti com respeito.
Os que te amaldiçoarem serão amaldiçoados
e os que te abençoarem serão abençoados.»
30Depois de Isaac lhe ter dado a bênção, Jacob saiu de junto do seu pai e Esaú chegou da caça naquele preciso momento. 31Esaú foi também preparar um prato saboroso e levou-o ao seu pai e disse-lhe: «Ó pai, levanta-te e come da caça do teu filho para me dares a tua bênção.» 32Isaac perguntou-lhe: «Mas quem és tu?» Ele respondeu: «Sou Esaú, o teu filho mais velho.»
33Isaac ficou terrivelmente preocupado e disse: «Mas então quem é que veio antes trazer-me caça? Eu já a comi, antes de tu chegares, e já lhe dei a bênção. Portanto fica abençoado.»
34Ao ouvir do seu pai estas palavras, Esaú ficou muito amargurado; e chorando em altos gritos pediu ao seu pai: «Meu pai dá-me também uma bênção a mim.» 35O pai respondeu: «O teu irmão veio antes e, com astúcia, conseguiu levar a bênção que te era devida.» 36Esaú comentou: «Realmente foi bem posto o nome de Jacob. Já são duas vezes que ele me engana. Primeiro, tirou-me os direitos de filho mais velho e agora ficou com a minha bênção.» E acrescentou: «Já não tens mais nenhuma bênção para mim?»
37Isaac respondeu a Esaú: «Já lhe dei o poder de mandar em ti e nos teus parentes, de modo que estejam ao seu serviço, e já lhe destinei o trigo e o vinho. Que é que eu posso agora fazer por ti, meu filho?» 38Esaú replicou: «Ó meu pai, será que tens só uma bênção para dar? Abençoa-me também a mim!» E ao dizer isto Esaú chorava em altos gritos. 39Isaac respondeu-lhe:
«Tu viverás longe da terra fértil,
longe da chuva que cai do céu.
40Para viver terás de servir-te da tua espada
e ficarás sob o domínio do teu irmão.
Mas quando conseguires descer à planície,
hás de libertar-te do peso do seu jugo.»
Jacob tem de fugir de Esaú
41Esaú ficou com muito ódio a Jacob por causa da bênção que o seu pai lhe dera e pensava para consigo mesmo: «O meu pai já deve durar pouco tempo; depois de ele morrer, hei de matar o meu irmão, Jacob.»
42Rebeca veio a saber das intenções de Esaú, seu filho mais velho, e mandou chamar Jacob, seu filho mais novo, e disse-lhe: «Olha que o teu irmão Esaú quer vingar-se de ti e matar-te. 43Por isso, meu filho, ouve o que te vou dizer. Foge e vai para casa de meu irmão Labão, em Haran. 44Vive lá com ele durante alguns tempos, até se acalmar a fúria do teu irmão. 45Quando ele deixar de estar irritado contigo e tiver esquecido aquilo que lhe fizeste, então eu mando-te dizer para voltares, pois não quero ficar sem os meus dois filhos no mesmo dia.»
46Rebeca foi dizer a Isaac: «Estou cansada e desgostosa destas mulheres hititas. Se Jacob também se vier a casar com mulheres deste país, prefiro morrer.»